排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
为满足新时期国家和社会对人才培养的要求,提出了一种英语教学新模式--多维互动英语能力培养模式,并简述了该模式的主要内容及其赖以构建设的理论原则. 相似文献
2.
创新性英语能力培养的多维互动模式构想 总被引:1,自引:2,他引:1
在语言教育中,创新包括创新思维能力,创新语言运用技能和语言,要使学生获得这种创新性语言能力,最重要的是开展创新教育,采用多维互动的英语能力培养模式,逐渐培养学生的创新精神,以达到培养高素质,强能力,有个性,求创新人才的目的。 相似文献
3.
基于口语语料分析,探讨名词与代词的重音变异,发现重音标示信息度,进而指出重音属于元话语,在动态语境中调控听者注意状态,实现语境的最佳关联。重音分布要遵守的原则按强制性大小依次排序为全局新信息重读、全局中心旧信息重读、局部中心旧信息重读、个体新信息原则、局部节奏重读。 相似文献
4.
语码转换可以指一种语言中不同方言的转换,也可以是同一对话或谈话中,两种或更多语言之间的转换或混用。许多语言转换是文脉上的、语境的和个人的语言的改变。语码转换在大学英语教学中的基本功能是用于传递实际信息,在课堂环境中增加交流。外语教学中使用语码转换有助于老师组织课堂教学,激发学生使用外语的积极性。 相似文献
5.
6.
7.
8.
与陌生女性交际时,称呼语的选用得当与否将直接影响交际的顺利进行。聚焦于陌生女性称呼语动态顺应可分为四个方面:社交者的顺应、社交语境的顺应、时空语境的顺应和心理语境的顺应,为人们与陌生女性交际时选择适切的称呼语提供了参考。在现实的交际中,交际者必须顺应各种语境因素的变化进行称呼语的调整选择,以达到有效交际目的。 相似文献
9.
在跨文化交际中,信息表达者输出的己方文化信息,只能蕴含在修辞话语的字里行间和音韵结构中,需要修辞信息的接收者对异域文化信息进行解码加工才能被接受。这种接受的过程是通过语言和文化的解码来实现的。文章从跨文化交际的角度出发,论述了跨文化交际过程中修辞信息的接受机制。 相似文献
10.
语言能力的获得不仅仅靠语言知识的传播,还要学生本人去体验语言知识的运用规律和语言生成的语境.英语教学改革不仅要增强课堂教学效果,更应突出对学生语言实践能力的综合培养.英语教学新模式强调个人体验赖以产生的语言环境建设,突出学习者自主的个性化培养. 相似文献