排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
覃江华 《河南机电高等专科学校学报》2007,15(6):90-92
2006年度诺贝尔文学奖得主,土耳其作家奥尔罕·帕慕克通过讲述一个细密画家被谋杀的故事,再现了西方对东方的经济入侵和文化殖民.东方在西方文明大举入侵之后所处的混乱、毁灭、迷茫和忧郁的境地的历史.小说中表达出来的内涵是:解构东西方二元对立、文化殖民主义和霸权主义,鼓励东西方文明的交流和融合.用对话代替对抗.只有这样才能创造出伟大的艺术,也才能更好地保存自己的民族文化的传统. 相似文献
2.
覃江华 《Canadian Metallurgical Quarterly》2011,11(2)
金凯筠是英美汉学界知名的中国现当代文学翻译家,张爱玲研究专家.她成功地将后者送入象征荣誉、影响深远的"企鹅经典".金凯筠的翻译观内涵丰富,值得我们去深入发掘和大力借鉴.她对汉英文学翻译之困难、策略、功用的看法,尤其是关于翻译的"钢琴师之喻"和"电影之喻"以及"翻译世界观"的思想,对深入探究翻译本质和操作过程,进行汉语文学翻译实践有着重要启示作用. 相似文献
1