排序方式: 共有70条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
许洪波 《吉林化工学院学报》2014,(6):107-109,114
主导社会范式是变化的,而对它的变化原因的探讨很少,从环境社会学角度的分析就更少了。本文主要从主导社会范式的变化角度,通过对其变化的环境原因的思考,进行了广泛的环境社会学分析。得出了主导社会范式的变化主要是由环境的变化以及人们对这种环境变化做出以人为中心的反映而引起的,并在社会中有较为广泛的表现。体现在人们对社会的发展模式的争论上。启示人们要重视环境的变化对人类社会发展的重要影响。同时也要求人们在提出发展模式时要充分考虑到人与环境的协调发展。 相似文献
2.
3.
4.
基于随机游走模型的跨领域倾向性分析研究 总被引:2,自引:1,他引:1
近年来,研究者们已经在跨领域倾向性分析方面取得了一些进展.然而,现有的方法和系统往往只根据已标注文本或者已标注情感词对目标领域文本进行倾向性分析,却缺乏一个统一的模型框架将文本与情感词之间全部知识进行有机的融合.提出了一种基于随机游走模型的跨领域倾向性分析方法,该模型能够同时利用源领域和目标领域文本与词之间的所有关系来对文本与词进行互相增强,旨在将文本之间的关系、词之间的关系、文本与词之间的相互关系集成到一个完整的理论框架中.实验结果表明,提出的算法能大幅度提高跨领域倾向性分析的精度. 相似文献
5.
一种基于语料特性的聚类算法 总被引:3,自引:0,他引:3
为寻求模型不匹配问题的一种恰当的解决途径,提出了基于语料分布特性的CADIC(clustering algorithm based on the distributions of intrinsic clusters)聚类算法。CADIC以重标度的形式隐式地将语料特性融入算法框架,从而使算法模型具备更灵活的适应能力。在聚类过程中,CADIC选择一组具有良好区分度的方向构建CADIC坐标系,在该坐标系下统计固有簇的分布特性,以构造各个坐标轴的重标度函数,并以重标度的形式对语料分布进行隐式的归一化,从而提高聚 相似文献
7.
维吾尔语新闻网页与对应的中文翻译网页在内容上往往并非完全可比,主要表现为双语句子序列的错位甚至部分句子缺失,这给维汉句子对齐造成了困难。此外,作为新闻要素的人名地名很多是未登录词,这进一步增加了维汉句子对齐的难度。为了提高维汉词汇的匹配概率,作者自动提取中文人名、地名并翻译为维吾尔译名,构造双语名称映射表并加入维汉双语词典。然后用维文句中词典词对应的中文译词在中文句中进行串匹配,以避免中文分词错误,累计所有匹配词对得到双语句对的词汇互译率。最后融合数字、标点、长度特征计算双语句对的相似度。在所有双语句子相似度构成的矩阵上,使用图匹配算法寻找维汉平行句对,在900个句对上最高达到95.67%的维汉对齐准确率。 相似文献
8.
许洪波 《吉林化工学院学报》2012,29(10):58-61
在梳理思想政治教育的发展过程中逐步阐述了思想政治教育的人本转向,并基于这样的事实提出了以人为本的思想政治教育观。 相似文献
9.
10.