首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13篇
  免费   8篇
  国内免费   1篇
综合类   12篇
化学工业   3篇
机械仪表   1篇
能源动力   1篇
石油天然气   1篇
无线电   1篇
自动化技术   3篇
  2023年   1篇
  2021年   1篇
  2008年   2篇
  2007年   2篇
  2006年   1篇
  2005年   3篇
  2004年   3篇
  2003年   1篇
  2001年   1篇
  2000年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1993年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有22条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
句型转换是指将感叹句和各种疑问句变为陈述句语序的转换。我们在研制MatLink英汉机器翻译系统的过程中,提出了扩展的基于信息的格语法(EICG)及其应用原则,并且利用EICG设计实现了英语句型转换器。该分析器采用多出口结构,针对感叹句和不同类型疑问句提出相应的分析实现算法,并通过实例分析阐述了实现不同句型间转换的设计思想和工作过程。  相似文献   
2.
以英汉机器翻译系统为研究背景,提出了一种基于规则的句子结构分析与转换方法。针对不同情况采取不同策略将复杂句分解成由一组简单句构成的复杂句子结构。简单句结构分析以谓语动词为中心,依据其EICG格约束和句子浅层分析结果填充格框架,从而得到整个句子的语法语义结构。句子结构转换依照句子分析结果和转换规则产生等价的目标语言的线性语法语义结构。系统运行结果表明,本文提出的方法能够正确有效地分析英语句子的结构并完成英汉句子的转换。  相似文献   
3.
一个基于GLR算法的英汉机器翻译浅层句法分析器   总被引:5,自引:0,他引:5  
浅层句法分析是指短语级的自然语言句法分析。在研制MatLink英汉机器翻译系统的过程中,提出了扩充的CFG文法用于描述英语短语句法,并改进了GLR算法,设计实现了用于英汉翻译的英语浅层句法分析器。该分析器采用多出口的分析表结构,引入符号映射函数实现短语边界的自动识别,用孩子兄弟树描述短语的句法结构,并通过短语转换模式实现源语言向目标语言的短语级转换。最后,通过对一个实例句子的分析阐述了该浅层句法分析器的设计思想和工作过程。  相似文献   
4.
5.
针对合成氨空压机组段间冷却器和分离器在生产过程中频繁出现故障的现象,分析了设备腐蚀的原因,采取了将腐蚀部件材质改为双相不锈钢的措施,实践表明:两台设备的成功运行解决了制约生产的瓶颈问题,不仅延长了检修周期(特别是空气压缩机组),而且可以保证装置连续生产,并为合成氨装置整体提负5%.  相似文献   
6.
300P15离心泵振动故障诊断及对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
对化肥厂的关键设备尿素水解给料泵的振动进行了监测,运用密封间隙动力失稳理论对泵的振动进行了分析,诊断出泵的异常振动是因间隙设计不当而产生流体激振,导致共振的。根据诊断结果调整了轴与密封的间隙,使泵的振动值降至允许范围内。  相似文献   
7.
词汇是语言的三要素之一,是听、说、读、写、译五种能力的前提和基础,是衡量一个人语言水平高低的重要方面。本人在长期的英语教学实践中,总结了一种快速有效地记忆词汇的方法,逆序分类记忆法。此方法强调通过朗读、归类加深记忆。本文以大量的实例证明了逆育分类记忆法的科学性和切实有效性。  相似文献   
8.
本文给出了一种语言辨识的新方法。通常来讲,语言辨识系统是说话人无关的,但说话人的个体特征对语言辨识系统有很大的影响,文本采用了一种粗分类精识别的思想,利用说话人聚类技术有效解决了粗分类的问题,对每类相近说话人集合建立模型,然后进行识别。实验表明,该方法对于说话人无关的语言辨识问题是有效的。  相似文献   
9.
10.
1 前 言 柱塞加工过程中,有关控油边缘至柱塞顶端面的距离测量,现在大多数厂家用的计量触头是圆柱形的。该项测量是一种比较测量,本文试图从理论上加以分析。 2 测量工作所引起的理论误差2.1 精确几何法 以柱塞螺旋槽为例,将柱塞表面控油边缘投影在垂直于端面的平面上,其方程可写为  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号