全文获取类型
收费全文 | 63篇 |
免费 | 1篇 |
专业分类
电工技术 | 2篇 |
综合类 | 8篇 |
化学工业 | 4篇 |
机械仪表 | 1篇 |
建筑科学 | 24篇 |
矿业工程 | 1篇 |
轻工业 | 5篇 |
石油天然气 | 1篇 |
无线电 | 1篇 |
一般工业技术 | 8篇 |
冶金工业 | 1篇 |
自动化技术 | 8篇 |
出版年
2023年 | 3篇 |
2022年 | 1篇 |
2021年 | 4篇 |
2019年 | 3篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 1篇 |
2015年 | 2篇 |
2014年 | 9篇 |
2013年 | 3篇 |
2012年 | 3篇 |
2011年 | 2篇 |
2010年 | 4篇 |
2009年 | 5篇 |
2008年 | 6篇 |
2007年 | 4篇 |
2006年 | 1篇 |
2005年 | 4篇 |
2004年 | 1篇 |
2003年 | 3篇 |
2002年 | 1篇 |
2000年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有64条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
探讨了在知识经济全面发展的背景下,插画艺术和包装设计结合的日益普遍的原因,并结合时代、社会、市场的发展要求提出新时期包装设计所面临的挑战。最后从市场、情感、民族和社会审美等角度出发,论述了应用当今插画艺术的包装设计所要遵循的原则。在满足商业需求的同时,探寻一条本土化的包装设计之路。 相似文献
2.
目前对于适老化景观设计方面的研究还比较欠缺,在城市公园的设计上更多的是从设施尺度方面入手,满足老年群体的使用需求.本文以情感性的设计方法为创新点,探究如何将情感性要素融入城市公园景观,构建具有人文关怀、利于老年人休闲游玩的户外场所,使养老进一步向"愈老"方向发展. 相似文献
3.
我国是一个民族众多的国家,且由于各民族的地理环境、文化习俗、宗教信仰等方面的差异,致使每个民族舞蹈的风格特点更是独具韵味。不管是哪个民族的舞蹈,他都是在长期的社会生活中形成的,都是蕴含自身的感情或是抒发理想等。随着时代的不断演变,舞蹈更加成为我们生活中不可缺少的,而我们对于舞蹈的特性及其未来发展趋势也是有着更深的研究。 相似文献
4.
在中洞与洞外新建建筑之间,当地居民毅然选择前者,不关乎便捷、不关乎经济、不关乎利益,而紧紧简单的关乎情感。人们在使用空间的同时进行着情感的交流,因为空间的情感性而获得真实的喜怒哀乐,不能产生情感交流的空间是失落空间。在中洞生活多年的居民,不舍的便是中洞空间的情感性。文章试图以区位选址、聚落布局、建筑单体三级构架,结合人文历史、生活习俗等方面,就贵州格凸河风景区中洞村的空间情感性展开论述。 相似文献
5.
《Planning》2014,(10)
城市导向的设计不仅要具有指路的功能,还要具有情感性和实现其经济价值的功能。文章旨在研究城市导向情感性的构建,使其不仅能够清晰地显示出城市脉络,还能提供以使用者为中心的体验感,丰富使用者对城市的情感体验,减少城市对人的心理压力,并能够实现自身的盈利,完善自我发展。 相似文献
6.
《Planning》2022,(5)
语气的表达在所有语言中都具有普遍性,语气的种类也都有共性,只是语气表达的具体手段各有差异。其中,英语的语气和汉语的语气都可借助语调、语序、情态动词、副词、叹词等来表达,但二者也有着各自独特的表达手段,语气助词就是汉语有而英语无的一种语气表达手段。针对这一现象,汉译英文小说对话时要恰当使用语气助词辅助传达语气,并遵循四个原则:个性化、情景化、目的性和情感性,译者应充分认识语气助词在对话翻译中的重要性。 相似文献
7.
本文首先回顾了家长式领导的有关理论,接着对华人组织家长式领导的成因进行了深入分析,提出了关于华人组织家长式领导的"请托约束公式"的概念,并对该公式对于研究华人组织家长式领导的意义进行了探讨。希望本文能从一个全新的角度,通过对华人组织领导行为的深入分析,给读者提供一些有益的启示。 相似文献
8.
语言是教学思想的直接体现,是教师使用最广泛、最基本的信息载体。一名好的数学教师要做到:能在教学中准确规范地运用数学语言,能很好地组织课堂教学语言,能有效地发挥无声语言的作用,能运用有声和无声的教学语言使学生对所学内容有更清晰的理解,从而学好数学。 相似文献
9.
“听了您商品创新的见解后,可以感觉到三点:第一,严谨的创新过程管理是新品成功的保障。现在,很多企业陷入了‘新品上市一个死一个,死掉一个又再开发一个’这样的怪圈,总结问题的时候总是归咎到销售执行不力上面,其实,主要问题可能是产品本身不适合市场需要;第二,全创意商品是产品和品牌的结合,功能性利益与情感性利益的结合,不能顾此失彼;第三,商品创新是企业的战略性任务,要站在企业发展和利润的高度来看。 相似文献
10.
《Planning》2014,(5)
语气的表达在所有语言中都具有普遍性,语气的种类也都有共性,只是语气表达的具体手段各有差异。其中,英语的语气和汉语的语气都可借助语调、语序、情态动词、副词、叹词等来表达,但二者也有着各自独特的表达手段,语气助词就是汉语有而英语无的一种语气表达手段。针对这一现象,汉译英文小说对话时要恰当使用语气助词辅助传达语气,并遵循四个原则:个性化、情景化、目的性和情感性,译者应充分认识语气助词在对话翻译中的重要性。 相似文献