首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   146篇
  免费   0篇
电工技术   11篇
综合类   66篇
化学工业   8篇
建筑科学   33篇
轻工业   8篇
一般工业技术   3篇
冶金工业   9篇
自动化技术   8篇
  2023年   1篇
  2022年   3篇
  2021年   3篇
  2020年   3篇
  2019年   11篇
  2018年   1篇
  2017年   4篇
  2016年   4篇
  2015年   8篇
  2014年   18篇
  2013年   14篇
  2012年   9篇
  2011年   19篇
  2010年   13篇
  2009年   14篇
  2008年   6篇
  2007年   9篇
  2006年   3篇
  2005年   3篇
排序方式: 共有146条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
随着当今社会科技的发展,大量的科技术语不断出现。这些科技术语来自不同的领域,如医学、地质学、电力学等。科技术语较之于其他词汇而言更具有专业性、系统性。在信息技术高度发达的当下,把这些科技术语背后的含义搞清楚,正确理解这些科技术语的含义,是每个科技翻译工作者面临的一大难题。因此,本文以目的论为基础,分析不同领域、不同语境下科技术语的翻译,并提出一些翻译方法,希望对科技翻译工作者的翻译教学以及研究有一定的借鉴意义。  相似文献   
2.
为了观众更好地了解TED演讲的内容和思想,中文字幕便成了不可或缺的桥梁,因而优秀的字幕翻译就显得尤为重要。本文基于目的论,在对TED研究的基础上提出了相关翻译策略。  相似文献   
3.
范小华 《网友世界》2014,(19):156-156
中医药是我国传承几千年所积攒下来的重要医学文化,因其语言的特殊性,给翻译带来了极大的困难。国内外许多学者都尝试以不同的理论和方法来研究中医药翻译。本文试从翻译目的论的三原则出发,探讨了中医药翻译过程中应遵循的原则。  相似文献   
4.
纪丽霞 《网友世界》2014,(19):160-160
本文介绍了翻译目的论在企业外宣资料英译中的应用,并用例句阐述了直译和变通翻译这两种翻译方法的使用。  相似文献   
5.
口译人员在涉外商务谈判中扮演着重要角色。在涉外商务谈判口译中,经常出现口译者"故意"不忠实于原文的现象,德国功能主义翻译理论学派的目的论对这种不忠实做出了理论上的解释。  相似文献   
6.
本文以翻译理论与实务为基础,从德国功能翻译理论的角度,用丰富的实例讨论分析了时政新词的文本类型、翻译原则及策略。本文认为时政新词属于"表达型"功能文本,以反映国家政策和领导人思想为主要目的,翻译时以服务于原文政治立场和目的为原则,应在充分理解原文政治内涵和外延的基础上,慎重选词,再现原文语义。  相似文献   
7.
长期以来,戏剧翻译被等同于其他文学形式的翻译,"对等""忠实""信"成为衡量其成功与否的唯一标准。然而,戏剧不同于诗歌和小说等文学形式,它更加关注言语传递的即时性、舞台表演性和交际性。因此,一部戏剧译本成功与否应该以是否达到了上述目的和翻译是否充分来作为其衡量标准,在这方面,目的论为其提供了较好的理论研究视角。  相似文献   
8.
中国企业为实施“走出去”战略,纷纷建立了英文网页,但部分英文网页存在诸多问题。运用目的论的有关原理,以冀中能源集团网页英译为例,总结了企业网页英译的策略:省译法、概括法、阐释法、重组法和意译法。  相似文献   
9.
目的论功能主义的本质出发,通过分析广告翻译的目的和原则,探讨了广告翻译的技巧和方法。翻译功能理论以目的论为中心,强调所有翻译遵循的首要法则就是"目的法则":翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即目的决定方法。作为一条总的原则,翻译方法和翻译策略必须由译文预期的目的或功能来决定。因为广告文体和广告翻译具有很强的目的性,目的论对广告翻译具有很大的指导意义。  相似文献   
10.
《Planning》2014,(10)
旅游业在中国的快速发展使得旅游外宣品的翻译显得越来越重要。"目的论"为旅游外宣品的翻译提供了一个新的视角。本文旨在通过对旅游外宣品材料的文本特征进行分析,探讨旅游外宣品英译的基本原则和翻译技巧。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号