首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   372篇
  免费   30篇
  国内免费   30篇
电工技术   2篇
综合类   59篇
化学工业   5篇
金属工艺   5篇
机械仪表   16篇
建筑科学   30篇
矿业工程   4篇
能源动力   1篇
轻工业   11篇
水利工程   3篇
石油天然气   1篇
无线电   42篇
一般工业技术   28篇
冶金工业   7篇
原子能技术   1篇
自动化技术   217篇
  2024年   1篇
  2023年   3篇
  2022年   3篇
  2021年   3篇
  2020年   5篇
  2019年   5篇
  2018年   3篇
  2017年   3篇
  2016年   16篇
  2015年   7篇
  2014年   13篇
  2013年   21篇
  2012年   21篇
  2011年   32篇
  2010年   22篇
  2009年   23篇
  2008年   27篇
  2007年   31篇
  2006年   33篇
  2005年   29篇
  2004年   22篇
  2003年   18篇
  2002年   23篇
  2001年   11篇
  2000年   8篇
  1999年   7篇
  1998年   6篇
  1997年   5篇
  1996年   3篇
  1995年   6篇
  1994年   3篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   4篇
  1989年   1篇
  1988年   3篇
  1985年   3篇
  1983年   1篇
  1977年   1篇
  1975年   1篇
  1974年   1篇
排序方式: 共有432条查询结果,搜索用时 359 毫秒
1.
2.
Abstract There are still many institutions of higher education in the UK, both universities and polytechnics, that have not taken on board the application of information technology to foreign language learning. Apart from considerations of cost, there is also the problem of time—deciding how best to use the limited time at one's disposal for exploring computer applications to foreign language learning. Both problems may be compounded by the mistaken belief that effective use of this 'new' technology necessarily involves learning one or more programming languages. This paper endeavours to show that recent advances in both software and hardware have produced computing tools of particular interest to translation and the translator, and that, since translation is a reality for large numbers of undergraduates in the UK, such tools represent an obvious starting point for the introduction of IT into the undergraduate curriculum.  相似文献   
3.
关于Vague集的模糊熵及其构造   总被引:17,自引:3,他引:14  
本文分析了Vague集的性质,给出了将Vague集变换为Fuzzy集的转换函数,并讨论了其性质。分析了关于Vague集的模糊熵的直观特性,在此基础上我们给出了Vague集的模糊熵的定义。最后给出了一个关于Vague集的模糊熵的构造方法。  相似文献   
4.
词对齐研究是多文种信息处理工作的一项不容忽略的基础性研究内容。通过针对中文和蒙古文词对齐研究中存在的形态和词序不对称以及支撑词对齐研究的对齐语料缺乏问题,开展融合语言信息的中蒙混合词对齐模型构建方法研究。利用产生式词对齐结果以及中蒙两种语言的语言信息作为潜特征,建立高质量的融合语言信息的中蒙混合词对齐模型。实验结果证明,该文提出方法对于利用可比语料抽取对齐语料是可行的。  相似文献   
5.
随着当前互联网的飞速发展,当前使用的基于IPv4网络协议下的地址数显得越来越匮乏,因此IETF提出用IPv6协议取代IPv4协议。IPv6具有诸如海量地址、组播、邻居发现、自动配置等许多新特性。然而,怎样实现IPv4向IPv6的平滑过渡,以及怎样在现有IPv4网络上进行IPv6组网仍然是目前有待解决的问题。本文对目前常用的三种过渡技术双协议栈、隧道和地址翻译机制进行分析比较。  相似文献   
6.
创造性叛逆最早由法国埃斯皮卡提出,后引入国内,在翻译界引起了很大的反响。由于文化差异等原因,在翻译文学作品时,创造性叛逆不可避免。海明威的《老人与海》是世界文学宝库中最为经典的著作之一,其中张白桦译本由于运用了创造性叛逆的翻译策略,成为诸多中译本中最为成功的译本。本文试图通过文本分析,探讨该译本创造性叛逆在女性主义倾向和文化差异上的具体体现。  相似文献   
7.
8.
The L1 cache in today’s high-performance processors accesses all ways of a selected set in parallel. This constitutes a major source of energy inefficiency: at most one of the N fetched blocks can be useful in an N-way set-associative cache. The other N-1 cachelines will all be tag mismatches and subsequently discarded.We propose to eliminate unnecessary associative fetches by exploiting certain software semantics in cache design, thus reducing dynamic power consumption. Specifically, we use memory region information to eliminate unnecessary fetches in the data cache, and ring level information to optimize fetches in the instruction cache. We present a design that is performance-neutral, transparent to applications, and incurs a space overhead of mere 0.41% of the L1 cache.We show significantly reduced cache lookups with benchmarks including SPEC CPU, SPECjbb, SPECjAppServer, PARSEC, and Apache. For example, for SPEC CPU 2006, the proposed mechanism helps to reduce cache block fetches from the data and instruction caches by an average of 29% and 53% respectively, resulting in power savings of 17% and 35% in the caches, compared to the aggressively clock-gated baselines.  相似文献   
9.
机器翻译评测对机器翻译有着极其重要的意义,它对翻译系统性能的提高做出了很大的贡献,同时促进了机器翻译的发展.本文在HNC机器翻译策略的基础上,对翻译语料的句类转换和句式转换做了初步的研究,并利用句类转换和句式转换的理论,建立了基于句类信息的自动评测的打分机制.  相似文献   
10.
空间数据仓库技术是为地理信息以及为社会经济发展提供高质量的决策信息而产生的技术,而空间数据抽取、转换和加载(ETL)是构建空间数据仓库必经的步骤,空间ETL过程面临的主要难点是空间数据的多源异质性问题。采用元数据技术辅助空间ETL方法,实现了空间元数据管理系统。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号