首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   81篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
电工技术   1篇
综合类   15篇
化学工业   5篇
金属工艺   1篇
机械仪表   1篇
建筑科学   12篇
矿业工程   1篇
能源动力   2篇
轻工业   18篇
水利工程   2篇
石油天然气   3篇
武器工业   1篇
无线电   7篇
一般工业技术   2篇
冶金工业   3篇
自动化技术   9篇
  2018年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   6篇
  2013年   5篇
  2012年   8篇
  2011年   8篇
  2010年   6篇
  2009年   3篇
  2008年   7篇
  2007年   2篇
  2006年   2篇
  2005年   9篇
  2004年   7篇
  2003年   3篇
  2001年   4篇
  2000年   3篇
  1999年   1篇
  1997年   3篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有83条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
新"消保法"实施一年多来,我们的消费生活和消费者权益保护工作正在发生着重大变化。在"3·15"国际消费者权益日来临之际,本刊从媒体公布的各类投诉案件中,甄选9个较为典型的案例予以发布,并请专业人士对案例进行评析,以供消费者在今后消费过程中借鉴。1超市多收4元钱依法赔偿500元2014年6月10日,一名消费者在某连锁超市购物消费,付款后发现,购买货物中,标示为15.9元的商品,收银小票上的价格却为19.9元,该消费者  相似文献   
2.
误解1:只要保养得当,光盘寿命可达数百年 光盘的寿命取决于三个因素: (1)光盘自身的物理化学特性 光盘由聚合塑料(聚碳酸酯)层、铝膜层和保护涂层三部分组成。环境温度过高或过低会加速塑料老化,铝膜与空气接触会被慢慢氧化。另外,光盘的数据是只读的,不可改写,损坏后无法修复或标识,只能废弃,与磁盘有很大不同。  相似文献   
3.
ITIL庞大的知识体系、及其近乎神奇而又遥不可及的功效,在带给IT用户惊喜的同时,带来更多的迷惑。所有这些与ITIL有关的不适,都是源自用户对ITIL的种种误解。真实、全面地感触ITIL,是走出ITIL实施误区最有效的途径。  相似文献   
4.
虽然许多企业已经开始使用云计算,并享有云计算带来的成本、灵活性、扩展性方面的优势,但是,依然有很多对云计算有质疑的声音。文中就当前人们对云计算的一些误解,聘请有关专家进行了澄清。  相似文献   
5.
吉瑞 《电力安全技术》2014,16(12):46-49
介绍了防误解锁钥匙管理系统在变电站运行管理中的重要性,阐述了防误解锁钥匙管理系统的结构原理,分析了解锁钥匙管理系统实现的远程管理、钥匙授权使用、用户管理等6方面功能,说明了解锁管理流程及实施后取得的效果。  相似文献   
6.
“术语学”的概念内涵的多重性给人们清晰正确地认识这门学科带来了一些问题与困惑。本从中“术语学”的英译来看术语学的研究就是希望能够澄清人们对术语学中的“术语”的一些误解并且解决这个认识不清的问题。  相似文献   
7.
误解一:跑步是最好的健身方法 没有哪一种健身方法是最好的,对青少年来说,应尽可能选择自己喜欢的运动.追求"最好",可能是想取得效果"最快".求快也是一种误解,取得健身效果需要时间和耐心.  相似文献   
8.
《Planning》2013,(4)
首先利用关联理论下的"明示-推理"交际理论,指出两种语言间的文化差异并非是口译中文化误解产生的主要原因。口译中文化误解的产生正是由于译员建立了意义和语境之间错误的关联或者没能寻求到最佳关联,因而导致意图传达的扭曲或失败,而不仅仅是因为译员不了解两种语言之间的文化差异。"明示-推理"模式有助于指导译员避免出现文化误解。口译中文化误解的产生是因为译员没有进行正确的推理或明示。  相似文献   
9.
3 对于信息技术新发展的应用的误解 上世纪80年代末起,随着国际形势的变化,原先为军事(包括航天)应用而开发的数字式信息技术逐步转为民用,然而随之出现了一些误解。3.1 “信息高速公路”一词的不恰当演绎 上世纪90年代后期,“信息高速公路”说风靡一时,国内有些人士据此引申出信息高速车通过“信息高速公路”进入亿万家庭,从而实现“三网合一”乃至“三业合一”的说法。这种说法的根源在于两个方面:  相似文献   
10.
本文通过英汉语否定方式的形式差异,论述了英汉语在集体主义与个体主义、直接言语与间接言语以及崇尚平等与崇尚自我几个方面的差异,并说明了英语否定形式容易产生的语义误解。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号