全文获取类型
收费全文 | 400篇 |
免费 | 8篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
电工技术 | 16篇 |
综合类 | 100篇 |
化学工业 | 20篇 |
金属工艺 | 8篇 |
机械仪表 | 8篇 |
建筑科学 | 89篇 |
矿业工程 | 16篇 |
能源动力 | 13篇 |
轻工业 | 49篇 |
水利工程 | 15篇 |
石油天然气 | 3篇 |
无线电 | 22篇 |
一般工业技术 | 30篇 |
冶金工业 | 11篇 |
自动化技术 | 13篇 |
出版年
2022年 | 10篇 |
2021年 | 11篇 |
2020年 | 19篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 8篇 |
2016年 | 8篇 |
2015年 | 29篇 |
2014年 | 53篇 |
2013年 | 42篇 |
2012年 | 50篇 |
2011年 | 66篇 |
2010年 | 28篇 |
2009年 | 21篇 |
2008年 | 17篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 3篇 |
2005年 | 8篇 |
2004年 | 9篇 |
2003年 | 4篇 |
1995年 | 1篇 |
排序方式: 共有413条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1.
随着全球化进程的加快,中国已成为世界主要的入境旅游接待国之一。旅游公示语翻译质量的好坏直接影响到外国游客的旅游质量乃至一个国家的形象,而目前我国旅游公示语翻译中存在着许多不规范的现象,如何优化旅游公示语的翻译成为了一个亟待解决的问题。本文将分析我国当前旅游公示语英译的现状,探索旅游公示语翻译中存在的主要问题及产生的根源,并在图里翻译规范理论的基础上,提出从行业规范、操作规范和审核规范三个方面对旅游公示语的翻译进行优化,以期引起旅游业相关部门的注意及与译界同行探讨,并为提高适应全球化语境的汉英旅游翻译质量提供依据。 相似文献
2.
《上海第二工业大学学报》2015,(1):45
2015年度上海第二工业大学校基金项目评审已经结束。经专家评审、网上公示无异议,确定39项项目获得立项。包括理工类项目18项、人文类项目9项以及思政类项目12项。其中思政类项目是此次新增设的特色项目,旨在增强我校辅导员思政教育科研能力,希望通过科学研究的方式深入推进我校大学生思政教育。 相似文献
3.
陈楚雄 《吉林化工学院学报》2015,32(3):78-81
河南省旅游资源丰富,河南省政府已明确提出了"旅游立省"的发展战略。但河南省旅游景区的公示语翻译质量却不尽人意。以生态翻译学理论为基础,采用个人访谈和问卷调查方式,从语言学生态维度和和文化生态维度二个方面对旅游景区公示语翻译进行研究。 相似文献
4.
李艳芳 《吉林建筑工程学院学报》2014,(5):96-98
随着多元化世界的发展,现代国家经济以及文化往来越来越频繁.因此,在国际化和全球化的趋势下,汉英公示语的翻译和应用占据着重要的地位,成为一种国际交流的重要途径和方法.本文主要分析了汉英公示语的翻译现状,阐述了公示语翻译中常见的几种文本类型.最后,针对当前汉英公示语翻译中存在的一些问题进行深入的分析和探讨,提出一些改变现状的交际翻译策略和方法.希望通过本文的分析能实现正确翻译的目标,提高整体翻译的准确率. 相似文献
5.
张媛 《重庆科技学院学报(社会科学版)》2012,(18):131-133
宣传公示语翻译工作的重要性表现在它们可以通过一定的表达来警示、指示、提示外国友人,为他们的工作、出行、生活和旅游提供便利,所以,规范宣传公示语英译,净化国际语言的交流环境,是我国特色人文环境的展现,也是一件更关系到弘扬中华文化的大事。从生态翻译学视角,结合相关实例研究宣传公示语的汉译英原则和策略。 相似文献
6.
张成伟 《常州信息职业技术学院学报》2012,11(4):60-62
根据对常州公共交通的公示语翻译的调查,针对翻译过程中存在的问题进行分析,并根据国内的相关规范,从公交公示语翻译的标准化、规范化人手,对公交标志语的英文翻译提出统一英文缩写、统一大小写、统一路名、统一站名、改正拼写错误等解决之道。 相似文献
7.
沈军 《长春理工大学学报(自然科学版)》2012,(3):78-79
关联理论在指导景区公示语英译实践方面有极强的解释力。尝试在关联理论的框架下,阐释景区公示语英译过程,以更好地翻译景区公示语。 相似文献
8.
公示语汉英翻译存在的问题与对策 总被引:3,自引:0,他引:3
公示语在社会公众、外国友人的工作、生活等各方面发挥着重要作用。本文对公示语汉英翻译中存在的英汉混用、词汇滥用、汉语式对应、拼写混乱等问题进行了分析,提出了规范公示语汉英翻译的对策。 相似文献
9.
10.