首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   145篇
  免费   4篇
  国内免费   2篇
电工技术   17篇
综合类   66篇
化学工业   3篇
机械仪表   3篇
建筑科学   19篇
矿业工程   4篇
能源动力   1篇
轻工业   3篇
水利工程   4篇
石油天然气   1篇
无线电   3篇
一般工业技术   9篇
冶金工业   7篇
自动化技术   11篇
  2023年   6篇
  2022年   3篇
  2021年   2篇
  2019年   5篇
  2016年   2篇
  2015年   8篇
  2014年   7篇
  2013年   5篇
  2012年   11篇
  2011年   19篇
  2010年   15篇
  2009年   12篇
  2008年   21篇
  2007年   7篇
  2006年   5篇
  2005年   4篇
  2004年   2篇
  2003年   5篇
  2002年   3篇
  2001年   1篇
  2000年   3篇
  1999年   2篇
  1997年   3篇
排序方式: 共有151条查询结果,搜索用时 484 毫秒
1.
正近日,在Autodesk发布了最新版的Autodesk Inventor 2014后,再一次正式确认了OPEN MIND Technologies AG推出的CAM解决方案hyperMILL与Autodesk Inventor完全兼容:包括数据关联性在内的hyperMILL无缝集成可支持从设计到CNC制造的连贯工作流程。与之前的所有版本相同,hyperMILL2013软件及其大量的加工策略和优化功能通过了Autodesk的全面测试。在确认集成的程序能够保证全面的互动操作性后,  相似文献   
2.
词汇衔接是英语语篇中重要的衔接手段之一.以Halliday等语言学家的衔接理论为基础,分析了舍伍德·安德森的<小镇畸人>中词汇衔接的分类和作用,探讨了各种词汇衔接机制在语篇连贯构建中的独特意义.  相似文献   
3.
篇章中的句子,与孤立的句子不同,受制于语篇整体性和连贯性,其语意焦点变得明确。因而在翻译语篇中的句子时,译文的语序、句型、结构的选择都会受到限制。为了在翻译教学中帮助学生具备语篇整体意识,实现译文的连贯流畅,在主位结构等理论的指导下,通过对比英汉语篇连贯性特点,分析了学生译文和参考译文的差距。指出在汉译英时,要从汉英差异对比入手,了解英汉双语主位结构的非对应性,在篇章连贯性要求的制约下,来选择恰当的英语语序、语态、结构和句型。  相似文献   
4.
汉语古诗是高度意合的语言,重在意境,缺少必要的衔接手段,为其语篇连贯分析带来了困境。运用格式塔理论中的同型论、整体论以及"格式塔"的几种组织原则来探究读者获取连贯语篇的心智过程,为诗歌连贯研究寻找一个可行的视角。  相似文献   
5.
介绍了语篇中的词汇衔接和连贯的表现形式。认为了解衔接和连贯的知识,有利于把握语篇内在的语义联系,从而准确获得语篇传达的信息包括言外之意。大学英语阅读教学中应该注意教授衔接和连贯知识,从而有效帮助学生提高英语阅读理解能力。  相似文献   
6.
英语写作作为听说读写中一个基本的语言能力,是大学英语教学中不可缺少的一个环节,然而也是比较薄弱的环节。多年来写作一直是语言教学中最容易被忽视的一门课程,从本人从事的大学英语教学实践中发现学生在英语写作中比较明显的错误已经不是词汇和语法的错误,而是整篇文章的前后句子缺少衔接关系,词不达意,语义不连贯,因而不能成为一个表达整体意义的语篇。本文对学生写作中在语篇衔接和连贯方面容易出现的错误例子进行剖析,从而对大学英语写作教学提出一些教学反思,并得出一些外语教学的启示。  相似文献   
7.
《Planning》2014,(31)
研究修辞学,不仅要研究字与句,也要研究章与篇,更要研究篇章中的言语风格。本文以篇章修辞为出发点,阐述了语义在篇章修辞中的重要性,它是篇章修辞的认知基础,同时明确了语义的特征。衔接连贯作为篇章修辞中一个核心结构特色,具有不同的表征形式,包括比喻、对比和排比。  相似文献   
8.
《Planning》2022,(5):80-82
隐喻在语篇中的意义推进可以建构语篇的连贯性,即本体与喻体之间的共同蕴涵或诸多喻体之间在概念层次上的密切关联可以建构语篇连贯;多个喻体从不同方面描述某一个或多个概念促成语篇连贯;隐喻自身的系统性也可以建构语篇的连贯性。  相似文献   
9.
为提高外语翻译校对系统的校对准确性,增强短语与句法的连贯性,,构建基于改进短语翻译模型的外语数据库智能校对系统。首先,将分析语义特征和短语译文结合,构建语义本体翻译模型;然后构建智能校对系统,并对系统程序进行具体设计和实现。最后,验证本研究构建的系统校对效果和性能。实验结果表明,构建系统的校对精度高达99.1%,相较于为校对前提升了27.7%,由此说明本研究构建系统校对精确度得到显著提升;对比其他校对方法,构建系统的校对精确度更高,短语和语句的连贯性更强,进一步说明本系统更具优越性。  相似文献   
10.
《Planning》2013,(2)
韩礼德建构的系统功能语法为语篇分析提供了新的理论框架,而作为系统功能语之一的语篇功能主要通过主位结构和衔接手段等方面体现。本文拟从语篇功能的角度入手,从衔接出发,以海明威的《一天的等待》为例,揭示语篇际功在小说语篇分析和小说人物性格特征及情节分析中的作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号