翻译问题探源与对策——《21世纪大学英语(读写教程)》译例分析 |
| |
引用本文: | 赵明,尚晓吉,张伟杰,许小芬.翻译问题探源与对策——《21世纪大学英语(读写教程)》译例分析[J].中国电力教育,2009(2). |
| |
作者姓名: | 赵明 尚晓吉 张伟杰 许小芬 |
| |
作者单位: | 1. 中国矿业大学管理学院,江苏,徐州,221116 2. 中国矿业大学理学院,江苏,徐州,221116 |
| |
基金项目: | 江苏省教育厅高校哲学社会科学基金 |
| |
摘 要: | 本文通过剖析<21世纪大学英语(读写教程)>的部分译例,强调译文质量的保证应在译风、语句结构、语境上下文、表述方式和文体效果五个方面作出努力,同时,针对所述翻译中的薄弱环节,提出有效具体的翻译改进措施与方法.
|
关 键 词: | 误译 探源 对策 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|