首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

双语句子对齐算法分析
引用本文:李英,吐尔根·依布拉音.双语句子对齐算法分析[J].现代计算机,2008(12).
作者姓名:李英  吐尔根·依布拉音
作者单位:新疆大学信息科学与工程学院计算机系.乌鲁木齐830046
摘    要:双语语料对齐是自然语言处理的一个重要研究课题。对双语平行语料库的研究工作主要有构建、对齐和标注等方面,其中研究不同级别的对齐技术是一个重要的中心课题,对齐不仅是进一步利用平行语料库获取一些语言知识的必要前提.也是机器翻译系统利用双语知识的重要前期处理。重点介绍典型的句子对齐方法,并总结出每种方法的优缺点,具体分析了汉维双语句子对齐的方法。

关 键 词:机器翻译  句子对齐  双语语料

Analysis of Bilingual Sentence Alignment Algorithm
LI Ying,TURGUN Lbrahim.Analysis of Bilingual Sentence Alignment Algorithm[J].Modem Computer,2008(12).
Authors:LI Ying  TURGUN Lbrahim
Affiliation:LI Ying,TURGUN Lbrahim(School of Information Science , Engineering,Xinjiang University,Urumqi 830046)
Abstract:Align bilingual corpus is a natural language processing important research subject. Bilingual parallel to the corpus of work on major construction,such as tagging and alignment,which on different levels of align technology centre is an important issue,alignment is not only the further use of parallel corpus access to some of the necessary precondition for language knowledge,but also machine translation system using bilingual knowledge of the important pre-processing. Focuses on a typical sentence alignment ...
Keywords:Machine Translation  Sentence Alignment  Parallel Corpora  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号