首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

后殖民主义与女性主义翻译观的比较研究
引用本文:薛沛文.后殖民主义与女性主义翻译观的比较研究[J].吉林化工学院学报,2011,28(2):53-56.
作者姓名:薛沛文
作者单位:河南师范大学,外语部,河南,新乡,453007
摘    要:后殖民主义与女性主义都是20世纪新兴的理论。殖民地国家与女性的命运似乎如出一辙,他们长久以来都受到了种种残酷地剥削和压迫。而后殖民主义和女性主义翻译理论由于其被边缘化和他者的地位,存在着显而易见的相似性,同时又伴随了不容忽视的差异性。将分别从理论渊源和翻译策略等几个方面阐释二者的异同。

关 键 词:后殖民主义  女性主义  翻译观  相似点  不同点

A comparative study on the translation perspectives through the post-colonialist and feminist theories
XUE Pei-wen.A comparative study on the translation perspectives through the post-colonialist and feminist theories[J].Journal of Jilin Institute of Chemical Technology,2011,28(2):53-56.
Authors:XUE Pei-wen
Affiliation:XUE Pei-wen (Department of Foreign Languages,Henan Normal University,Henan Xinxiang 453007,China)
Abstract:Both of the post-colonialism and feminism are the new emerging academic theories in the 20th century.The colonized countries and the women all over the world seem to have the same fate-being exploited and repressed by the colonizers and men.Because of their marginal status and being others,the post-colonialist and feminist translation theories involve obvious similarities,while the accompanying differences can not be overlooked,either.This paper will mainly focus on both of the similarities and differences ...
Keywords:post-colonialism  feminism  perspective of translation  similarities  differences  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号