首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

杨宪益对《红楼梦》翻译的归化处理
引用本文:邱进. 杨宪益对《红楼梦》翻译的归化处理[J]. 重庆科技学院学报(社会科学版), 2008, 0(9)
作者姓名:邱进
作者单位:重庆文理学院,重庆永川,402160
摘    要:就单个译本而言,异化和归化都不可能是唯一的翻译策略,二者往往交织在一起,互为补充,各显优势.杨宪益在翻译<红楼梦>时灵活运用了异化和归化的手法,探讨了扬译本采用归化译法的场合和条件,并对有关例句进行了分析和归类.

关 键 词:《红楼梦》  杨宪益  归化

Adaptation in the Translation of Hong Lou Meng of Yang Xian-yi
QIU Jin. Adaptation in the Translation of Hong Lou Meng of Yang Xian-yi[J]. JOURNAL OF CHONGQING UNIVERSITY OF SCEENCE AND TECHNOLOGY, 2008, 0(9)
Authors:QIU Jin
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号