摈弃“零度化”,转译场所感——弥合记忆创伤 |
| |
作者姓名: | 陈小辉 张志雄 刘淑虎 |
| |
作者单位: | 福州大学建筑学院 |
| |
摘 要: | 场所记忆的零度化现象一直令历史文化保护者颇为困扰,五店市在修缮过程中也出现了单词失明症与精神失明症,其所导致的集体性失忆,造成了场所的零度化,为场所感的转译提供了可能性。该文从伯格森的记忆理论出发来重新认识记忆的构成与浮现方式。通过引入叙事的概念,得出四种转译方法:多维符号、空间、时间以及尺度叙事转译。并构建场所感呈现的三个层次即编织新的建筑语言、体验秩序营造以及身份认同的延续。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|