首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论诺德文本分析模式对杭州旅游翻译的意义
引用本文:江碧玉.论诺德文本分析模式对杭州旅游翻译的意义[J].浙江工业大学学报,2014(2):227-230.
作者姓名:江碧玉
作者单位:浙江工业大学之江学院,浙江杭州310024
基金项目:2011年浙江省社会科学界联合会研究课题(2011N177)
摘    要:诺德文本分析模式以篇章语言学和文本类型理论为基础,帮助译者透彻理解源语文本,并选择与翻译目的相适应的翻译方法。由于英汉旅游语篇在体裁和语体风格上存在明显差异,而旅游翻译普遍存在过于忠实于汉语原文的情况,因此旅游英译文往往不符合英语旅游语篇的特点。通过源语文本文内因素及文外因素的分析,诺德文本分析模式能够帮助译者认识源语文本的功能,正确处理原文和译文的关系,提升旅游翻译的质量。

关 键 词:诺德文本分析模式  旅游翻译  翻译方法
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号