首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

翻译记忆中语句相似度计算方法的研究
引用本文:周文,徐国梁. 翻译记忆中语句相似度计算方法的研究[J]. 计算机应用, 2007, 27(5): 1210-1213
作者姓名:周文  徐国梁
作者单位:湖南大学,计算机与通信学院,湖南,长沙,410082;湖南大学,计算机与通信学院,湖南,长沙,410082
摘    要:对翻译记忆的关键技术——语句相似度的几种常用计算方法进行了分析,针对英汉翻译记忆系统的要求,提出了基于块的方法计算英语句子相似度,通过将英语句子按照句型分类存储,组合句子各个组成块的语义相似度与权重来得到整个句子的相似度。结果证明,它能很好的反映句子在语义和结构上的相似程度。

关 键 词:编辑距离  词语相似度  句型  权重
文章编号:1001-9081(2007)05-1210-04
收稿时间:2006-11-15
修稿时间:2006-11-15

Research of calculating sentential similarity in translation memory
ZHOU Wen,XU Guo-liang. Research of calculating sentential similarity in translation memory[J]. Journal of Computer Applications, 2007, 27(5): 1210-1213
Authors:ZHOU Wen  XU Guo-liang
Affiliation:Department of Computer and Communication, Hunan University, Changsha Hunan 410082, China
Abstract:Several commonly-used calculating methods of the sentential similarity, one of the key technologies of Translation Memory, were analyzed. According to the requirements of Engllsh-Chlnese translation memory system, a new method based on sentential form and semantics was proposed. The method stored the sentences on the basis of sentential forms, and obtained the sentential similarity with combining the semantic similarity and the weight of the component of the sentences. It can display the degree of semantic and structure between two English sentences commendably.
Keywords:edit distance   word similarity   sentential form   weight
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《计算机应用》浏览原始摘要信息
点击此处可从《计算机应用》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号