首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉空间隐喻成对词排序的标记性
引用本文:陈勇.英汉空间隐喻成对词排序的标记性[J].重庆工学院学报,2004,18(4):123-125.
作者姓名:陈勇
作者单位:湖南文理学院大学英语部,湖南常德415000
基金项目:湖南省教育厅2002年资助的科研课题(02C110)
摘    要:人的身体是空间隐喻认知的原型,人在多维空间中躯体和生活的体验是空间隐喻概念的基础。人的身体上下的不对称、左右的对称、前后和里外的不对称以及习俗、文化等因素的影响使得英汉两种语言中都出现了许多空间隐喻的成对词,即两个空间隐喻词共同使用在同一个完整的概念之中;这些空间隐喻成对词是按其标记性进行排列的,即从“无标记”到“有标记”,这既符合语言的习惯、更符合认知的规律。

关 键 词:空间隐喻  成对词  排序  标记性  英语  汉语
文章编号:1671-0924(2004)04-0123-03
修稿时间:2003年11月10日

Markedness of the Order of Spatial Metaphorical Twin Words in Chinese and English
CHEN Yong.Markedness of the Order of Spatial Metaphorical Twin Words in Chinese and English[J].Journal of Chongqing Institute of Technology,2004,18(4):123-125.
Authors:CHEN Yong
Abstract:Human body is the cognitive prototypical model of spatial metaphor, and the experience of the body is the base of metaphorical concepts. The asymmetrical and symmetrical phenomena of the body, the cultural and social influences bring about the spatial metaphorical twin words both in Chinese and English. The order of the two spatial metaphorical twin words is decided by the markedness of the separate spatial words--unmarked-marked.
Keywords:spatial metaphor  twin words  order  markedness
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号