生态翻译学对语法隐喻翻译的指导和启示 |
| |
引用本文: | 葛爽婷,陈友军.生态翻译学对语法隐喻翻译的指导和启示[J].长春理工大学学报,2013(1):72-73. |
| |
作者姓名: | 葛爽婷 陈友军 |
| |
作者单位: | 佳木斯大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目2009年面上课题“语法隐喻研究”(11552285) |
| |
摘 要: | 做为人类认知和诠释世界的重要方式,人类语言的隐喻系统不但存在于词汇和句子层面,还存在于语篇层面。人类隐喻系统既具有共性,又具有差异性。在此以Halliday语法隐喻理论为理论依据,分析其实现的主要手段即名词化及其表现形式。从语言维和文化维的角度探讨了语法隐喻汉译即如何正确达到交际维的问题。从生态翻译学视角去研究语法隐喻的翻译可以进一步揭示人类隐喻的本质特征。
|
关 键 词: | 生态翻译 语法隐喻 名词化 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|