首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论实用文体翻译特点
引用本文:周红民. 论实用文体翻译特点[J]. 湖南工业大学学报, 2003, 17(1)
作者姓名:周红民
作者单位:株洲工学院,外语系,湖南,株洲,412008
摘    要:从语言性质、目的性、信息单位、交际观四个方面来阐述实用文本与传统翻译观的不同特点,用以说明实用文本翻译是以读者为中心的翻译活动。

关 键 词:实用文本翻译  特点  读者第一

On Pragmatic Text Translation
ZHOU Hong-min. On Pragmatic Text Translation[J]. Journal of Hnnnan University of Technology, 2003, 17(1)
Authors:ZHOU Hong-min
Abstract:Contrary to those of traditional translation,the paper tries to argue for linguistic peculiarities,purpose-orientation,information unit,communication concept as characteristics of pragmatic text translation,with the view that target readers be the first to be served.
Keywords:pragmatic text translation  characteristics  reader-orientation  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号