英汉互译中的审美对等再现 |
| |
作者姓名: | 韩芹 康大伟 |
| |
作者单位: | 韩芹(郑州牧业工程高等专科学校,外语系,郑州,450011);康大伟(郑州牧业工程高等专科学校,外语系,郑州,450011) |
| |
摘 要: | 从翻译中的审美活动入手,探讨了将现代美学理论自觉地运用于翻译过程,使源语文本的审美品质基本对等地再现于译入语文本的问题。强调译者要充分了解英语与汉语思维、心理和文化的差异,清楚英汉语各自审美观的不同,洞悉原文的美学信息,发挥审美创造性,最大限度地传递源语文本的美学品质。
|
关 键 词: | 翻译 审美 对等 再现 |
文章编号: | 1671-0924(2008)04-0165-03 |
修稿时间: | 2007-11-12 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|