英语学习者名词与名词搭配失误之研究 |
| |
引用本文: | 左尚君.英语学习者名词与名词搭配失误之研究[J].福建建筑高等专科学校学报,2012(2):182-187. |
| |
作者姓名: | 左尚君 |
| |
作者单位: | [1]福建工程学院外语系,福建福州350118 [2]中南大学外国语学院,湖南长沙410083 |
| |
基金项目: | 国家社科基金青年项目(10CYY005);福建省教育厅社科项目(JA10206S);福建省教育厅社科项目(JBS09376) |
| |
摘 要: | 通过对中国学习者英语语料库(CLEC)的搭配失误进行检索,重点探讨英语专业低年级(ST5)与高年级学习者(ST6)的名词与名词搭配失误,并对这些搭配失误进行分类探讨,发现中国英语学习者在英语写作中经常使用这几类方法,如迁移、规避、重复、替代、阐释性翻译等。通过分析,认为学习者在英语写作过程中容易将需要传达的汉语意义通过内省式"翻译"成英语进行表达,因而很容易受"源语透过效应"的影响。研究还指出其他导致搭配失误的原因,并提出有效对策。
|
关 键 词: | 语料库 搭配 语义韵 语言写作策略 源语透过效应 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|