首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

张炜文学作品在日本的译介与研究
引用本文:李光贞. 张炜文学作品在日本的译介与研究[J]. 北方工业大学学报, 2021, 33(3): 33-39,45. DOI: 10.3969/j.issn.1001-5477.2021.03.006
作者姓名:李光贞
作者单位:山东师范大学外国语学院,250358,济南
摘    要:1996年,张炜的短篇小说《挖掘》被日本广播协会选定为中文讲座教材,这是张炜最早被译介到日本的作品.后来,《古船》《九月寓言》等相继被翻译成日语出版.张炜作品的日译本,翻译质量高,较好地传递了原作精神.日本研究者评价张炜,认为他是一个拒绝文学商品化的作家.对张炜文学作品的日本传播展开研究,有利于促进国内外中国当代文学研究界以及翻译界的交流对话.

关 键 词:张炜  日本  译介  研究

Translation and Study on Zhang Wei's Literature in Japan
LI Guangzhen. Translation and Study on Zhang Wei's Literature in Japan[J]. Journal of North China University of Technology, 2021, 33(3): 33-39,45. DOI: 10.3969/j.issn.1001-5477.2021.03.006
Authors:LI Guangzhen
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号