首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

“意合”与“形合”——比较汉英民族思维方式
引用本文:黄慧君.“意合”与“形合”——比较汉英民族思维方式[J].重庆工学院学报,2005,19(1):105-107.
作者姓名:黄慧君
作者单位:集美大学,外国语学院,福建,厦门,361021
摘    要:“意合”与“形合”是汉英语言结构的特点。汉英民族由于文化背景的不同,其哲学观也有所不同,思维方式各有差异,因而语言的表达方式也不尽相同。从语言文化、心理文化和语言结构方面论述汉英民族思维方式的差异。

关 键 词:形合  意合  语言结构  民族思维  语言文化  相同  差异  方式  心理文化  英语
文章编号:1671-0924(2005)01-0105-03
修稿时间:2004年4月2日

" Harmony between Ideas" and " Harmony between Forms" -- comparison between the ways of thinking of Chinese and English nations
HUANG Hui-jun." Harmony between Ideas" and " Harmony between Forms" -- comparison between the ways of thinking of Chinese and English nations[J].Journal of Chongqing Institute of Technology,2005,19(1):105-107.
Authors:HUANG Hui-jun
Abstract:
Keywords:harmony between ideas  harmony between forms  difference in thinking  ways of thinking  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号