首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

“意合”与“形合”——比较汉英民族思维方式
引用本文:黄慧君. “意合”与“形合”——比较汉英民族思维方式[J]. 重庆理工大学学报(自然科学版), 2005, 19(1): 105-107
作者姓名:黄慧君
作者单位:集美大学,外国语学院,福建,厦门,361021
摘    要:“意合”与“形合”是汉英语言结构的特点。汉英民族由于文化背景的不同,其哲学观也有所不同,思维方式各有差异,因而语言的表达方式也不尽相同。从语言文化、心理文化和语言结构方面论述汉英民族思维方式的差异。

关 键 词:形合 意合 语言结构 民族思维 语言文化 相同 差异 方式 心理文化 英语
文章编号:1671-0924(2005)01-0105-03
修稿时间:2004-04-02

" Harmony between Ideas" and " Harmony between Forms" -- comparison between the ways of thinking of Chinese and English nations
HUANG Hui-jun. " Harmony between Ideas" and " Harmony between Forms" -- comparison between the ways of thinking of Chinese and English nations[J]. Journal of Chongqing University of Technology(Natural Science), 2005, 19(1): 105-107
Authors:HUANG Hui-jun
Abstract:
Keywords:harmony between ideas  harmony between forms  difference in thinking  ways of thinking  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号