首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

德语诗歌文体特征及其翻译策略
引用本文:谭克新. 德语诗歌文体特征及其翻译策略[J]. 宁波工程学院学报, 2014, 0(4): 46-51
作者姓名:谭克新
作者单位:宁波工程学院,浙江 宁波,315211
摘    要:不同体裁的文本有着不同的文体特征,不同体裁的文本有着不同的语言特征,针对不同文体的文本宜采用不同的翻译策略,做到量体裁衣。该文分析了德语诗歌的文体特征,并以此为依据,对其翻译策略进行了探讨。

关 键 词:诗歌文体  文体特征  翻译策略

Stylistic Features of German Poetry and Its Translation Strategies
TAN Ke-xin. Stylistic Features of German Poetry and Its Translation Strategies[J]. Journal of Ningbo University of Technology, 2014, 0(4): 46-51
Authors:TAN Ke-xin
Affiliation:TAN Ke - xin (Ningbo University of Technology, Ningbo Zhejiang 315211, China)
Abstract:Texts of different styles are marked by different stylistic and linguistic features. It is justified that version of a text in a specific style needs a specific translation strategy. This paper intends to analyze the primary features of German poetry style and discusses the translation strategies.
Keywords:poetry style  stylistic feature  translation strategy
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号