首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文化转译视域下的国产系列动画创新设计研究——以《中国奇谭》为例
作者姓名:沈艾雯
作者单位:1.无锡学院214105;
基金项目:2020江苏高校哲学社会科学研究一般项目“新媒体视域下的吴文化动画IP设计研究”研究成果(2020SJA2278)。
摘    要:以《中国奇谭》为例,探析基于文化转译视域下的国产系列动画创新视角与方法策略,旨在探索国产系列动画创作新思路,挖掘以系列动画为载体的文化转译新路径,以实现活化传承多元文化的目的。构建文化转译模型,依托爱德华·霍尔的文化冰山理论,对国产系列动画《中国奇谭》中的文化元素进行提取,以跨媒介、跨时空、跨文化三维度,系统剖析多元文化在系列动画中的呈现方式,实现文化的转译重构。通过多维度的文化解读和创新转译,为国产系列动画融入文化元素的方法策略提供理论范式,助力国产系列动画更好彰显中国话语、中国气韵、中国风貌,同时将多元文化与时代语态相联结,能够完成精神传承的时代化转译,实现文化的创新性发展。

关 键 词:文化转译  国产系列动画  《中国奇谭》  文化转译模型
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号