首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中西思维差异在汉英语言中的体现
引用本文:许焕荣,高丙梁,田野.中西思维差异在汉英语言中的体现[J].杭州电子科技大学学报,2006(4).
作者姓名:许焕荣  高丙梁  田野
作者单位:杭州电子科技大学外国语学院 浙江杭州310018
摘    要:汉英两种语言表达方式的差异可能源于中西思维方式的差异。中国人重悟性,西方人重理性的差异导致汉语重意合,英语重形合;中国人螺线型思维,西方人直线型思维的差异导致中国人说话委婉含蓄,英美人说话直白坦率;中国人重伦理,西方人重人文的差异导致中国人贬己尊人、欧美人个性张扬的话语风格。

关 键 词:中西思维模式  差异  语言  体现

Reflections of Different Thinking Models of Chinese People and the Western People on Their Languages
XU Huan-rong,GAO Bing-liang,TIAN Ye.Reflections of Different Thinking Models of Chinese People and the Western People on Their Languages[J].Journal of Hangzhou Dianzi University,2006(4).
Authors:XU Huan-rong  GAO Bing-liang  TIAN Ye
Abstract:The differences between the Chinese language and the English language may have resulted from the different thinking models of the Chinese people and the western people. First, Chinese people value the power of understanding, which makes Chinese a notional language, while the western people value the power of reasoning, which makes English an inflectional language. Second, Chinese people think in a spiral way and thus speak in a roundabout manner, while the western people think in a straightforward way and a straightforward speech style is developed. Third, the Chinese people are ethic-bound and the western people are human-centered, so the former observes the self-devaluing-and-respectful principle in the speaking,while the latter favors the self-assertive way in the utterance.
Keywords:thinking models of Chinese people and the western people  differences  language  reflections
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号