首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文化意象翻译的认知语用探解——以《论语》为例
作者姓名:邢颖慧
作者单位:辽宁师范大学外国语学院,辽宁 大连,116029
摘    要:认知语用学跨越了归化和异化翻译策略的局限性,能更为有效地促进文化交流,为翻译实践提供了更深层次的理论支持。以《论语》为特定文本,从认知语用视角分析文化意象的翻译问题,认为要实现译文和读者的最佳关联,在对语言的选择和使用上应考虑并顺应译文读者的认知语境,同时对文化意象传递过程中的亏损问题进行语用充实,以最切近、最自然的对等语实现原文和译文的语用等值。

关 键 词:认知语用学  论语  文化意象  翻译
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号