从语法隐喻新视觉探析《落花生》的两个英译本 |
| |
作者姓名: | 俞琳 闫开红 |
| |
作者单位: | 1. 江西师范大学外国语学院,江西·南昌,330027 2. 中南大学外国语学院,湖南·长沙,410083 |
| |
摘 要: | 本文依据并借助韩礼德等近十年来关于语法隐喻理论的新发展,对许地山散文<落花生>的两篇英译文从语法隐喻的新视觉进行探析,旨在为翻译的语码转化过程中提供新的视觉或思维工具.分析表明,在汉语向英语的语码转换中,重新归类的语法隐喻理论确实更具有一定的说服力和可操作性.因此,语码转换的过程不仅是原文语义的转换,更是原文生动形象意境的转换.
|
关 键 词: | 语法隐喻 级转移 语码转换 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|