首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语用制约下的话语标记语翻译研究
作者姓名:李晓冰  刘著妍
作者单位:天津大学外国语言与文学学院
基金项目:天津市社科规划项目从异化翻译观探究中国文化'走出去'译略
摘    要:话语标记语是当今话语分析和语用学研究的一个焦点,学者们从不同角度对这一普遍的语言现象进行了研究.尽管存在分歧,但有一点他们是认同的,即话语标记语能够对听话人的理解形成某种制约,提示语境信息,使会话参与者的双方的认知共性得到增加,指导听话人朝确切的方向解读说话人的意图.从话语标记语的语用制约性出发,从信息强度、语境一致性和话语信度对话语标记语的翻译进行分析和研究,灵活处理英汉2种语言之间的不同,试从另一视角研究话语标记语的翻译,译出其语用功能.

关 键 词:话语标记语  语用制约  翻译
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号