首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从归化、异化的角度看翻译中文化差异的处理
引用本文:王依宁. 从归化、异化的角度看翻译中文化差异的处理[J]. 河南机电高等专科学校学报, 2004, 12(1): 110-111
作者姓名:王依宁
作者单位:暨南大学,外国语学院,广东,广州,510632
摘    要:归化与异化的关系始终是翻译中无法调和的矛盾之一,翻译中如何调节归、异化的比度,可谓见仁见智。章从源语和译语的化差异着手,提出处理归、异化矛盾的几点看法。

关 键 词:异化 归化 文化意象 文化空缺 翻译 源语 译语 英语
文章编号:1008-2093(2004)01-0110-02
修稿时间:2003-06-15

Approaches to cultural difference in translation from the aspect of adaptation and alienation
WANG Yi-Ning. Approaches to cultural difference in translation from the aspect of adaptation and alienation[J]. Journal of Henan Mechanical and Electrical Engineering College, 2004, 12(1): 110-111
Authors:WANG Yi-Ning
Abstract:It remains to translation contradiction between adaptation and alienation. As it is hardly possible to set uniform standards on the proportion between adaptation and alienation, different person often render different judgments. This paper, from the aspect of cultural difference between source language and target language, proposes a few ideas on the relation between adaptation and alienation.
Keywords:alienation  adaptation  cultural image  zero of equivalent culture  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号