首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

商务英语广告的文体特征及翻译原则
引用本文:张华德.商务英语广告的文体特征及翻译原则[J].重庆工学院学报,2007,21(24):137-140.
作者姓名:张华德
作者单位:集美大学外国语学院,福建厦门361021
摘    要:通过实例分析总结英语广告语言的文体特征,包括词法、句法、修辞和语篇特征。由于商务英语体裁和商业目的多样性,商务英语翻译标准也应该具有多样性,国际广告翻译应该有其适合‘的翻译指导原则。

关 键 词:英语广告  文体特征  翻译原则
文章编号:1671-0924(2007)12-0137-04
收稿时间:2007-09-28

Stylistic Characteristics of Business Advertising English and Translation Principles
ZHANG Hua-de.Stylistic Characteristics of Business Advertising English and Translation Principles[J].Journal of Chongqing Institute of Technology,2007,21(24):137-140.
Authors:ZHANG Hua-de
Abstract:This article summarizes the stylistic characteristics of advertising English in vocabulary, syntax, rhetoric and discourse based on empirical analysis. There should be multiple criteria for different business translation because of the variety of business English styles and objectives, and intemational advertising translation should have its own translation principles.
Keywords:advertising English  stylistic characteristics  translation principle
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号