首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

美食我来做
作者姓名:梦飞
摘    要:这个问题问得非常之好,可以说是问到点子上了。确实,在翻译菜谱时,“self—raisingflour”常被我们说成是“自发粉”,但需要注意的是,这要看你打算做什么东西。如果是做司康饼的话,self-raisingflour是不能用普通的中式自发粉来做的。这跟中西方的烹饪的方式与习惯有关。面粉之所以能“自发”,

关 键 词:美食  自发粉  中西方  菜谱  中式  烹饪  面粉
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号