首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅析文化缺失的应对策略——以中译日菜名为例
引用本文:刘彦君.浅析文化缺失的应对策略——以中译日菜名为例[J].四川烹饪高等专科学校学报,2012(5):19-21,25.
作者姓名:刘彦君
作者单位:四川烹饪高等专科学校,四川成都,610100
基金项目:四川省哲学社会科学重点研究基地--川菜发展研究中心项目“川菜菜名日译研究”的阶段性成果;项目
摘    要:文化在翻译中有着十分重要的地位,而菜名的中译日过程中受各种因素的影响存在文化缺失现象,要对这种缺失进行补偿,译者必须采取一些应对策略。本文就中国菜名的中译日为例,简单探讨一些行之有效的文化缺失应对策略。

关 键 词:文化  菜名  文化缺失  应对策略

A Brief Discussion on the Responding Strategies to Cultural Loss --Take the Translation of Chinese Dishes into Japanese as an Example
Authors:LIU Yan-jun
Affiliation:LIU Yan-jun ( Sichuan Higher Institute of Cuisine, Chengdu 610100, Siehuan, China)
Abstract:Culture plays a very important role in translation. When the names of the dishes are translated into Japanese from Chinese, cultural loss can be found due to various factors. The translator has to adopt some strat- egies to compensate for this kind of loss. In this paper, taking the translation of Chinese dishes into Japanese as an example ,the author briefly discusses some effective responding strategies to the cultural loss.
Keywords:culture  names of the dishes  cultural loss  responding strategy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号