首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

HNC作用效应句的汉英句类转换
引用本文:张克亮,黄曾旸.HNC作用效应句的汉英句类转换[J].中文信息学报,2003,17(5):20-27.
作者姓名:张克亮  黄曾旸
作者单位:中科院声学所
基金项目:国家重点基础研究发展规划资助项目(G1998030506),中科院声学所所长择优基金资助项目(S13SJJ01)
摘    要:作用效应句是作用句的一个特殊子类,是HNC57组基本句类中一个极富个性的重要句类。从HNC概念网络的角度看,作用效应句主要由使役类动词和逼迫类动词直接形成,或者由一般作用类动词(含泛动类动词) 通过“得”字结构间接形成。由这三类动词形成的作用效应句遵循不同的句类转换和格式转换规则,因此在汉英机器翻译中,需要采取不同的句类转换框架,以确保译文语句句法语义结构的正确性。初步的试验表明,有关作用效应句的这些句类-格式转换规则具有很好的适用性和覆盖率。

关 键 词:人工智能  机器翻译  HNC理论  作用效应句  句类转换  语句格式转换  转换框架  
文章编号:1003-0077(2003)05-0019-08
修稿时间:2003年1月17日

On the SC Transfer of Action-effect Sentences from Chinese to English
ZHANG Ke-liang,HUANG Zeng-yang.On the SC Transfer of Action-effect Sentences from Chinese to English[J].Journal of Chinese Information Processing,2003,17(5):20-27.
Authors:ZHANG Ke-liang  HUANG Zeng-yang
Affiliation:Institute of Acoustics , Chinese Academy of Sciences
Abstract:
Keywords:artificial intelligence  machine translation  HNC theory  action-effect sentence  SC transfer  SF transfer  TransFrame
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中文信息学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中文信息学报》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号