首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉委婉语语法构成手段对比研究
引用本文:刘洪辉.英汉委婉语语法构成手段对比研究[J].吉林化工学院学报,2011,28(10):33-36.
作者姓名:刘洪辉
作者单位:南华大学外国语学院,湖南衡阳,421001
摘    要:英汉委婉语都有否定、人称代词、省略等相同的语法构成手段;英语特定的语法形式如时态、语态、语气等经常用来表达委婉,汉语则在用词及词序等方面具有更多的委婉表达功能。本文通过对比的方法,研究英汉委婉语在语法构成手段上的相同点及不同点。

关 键 词:委婉语  语法构成手段  对比研究

A comparative study on grammatical construction methods of English and Chinese euphemisms
LIU Hong-hui.A comparative study on grammatical construction methods of English and Chinese euphemisms[J].Journal of Jilin Institute of Chemical Technology,2011,28(10):33-36.
Authors:LIU Hong-hui
Affiliation:LIU Hong-hui (School of Foreign Languages,University of South China,Hunan Hengyang 421001,China)
Abstract:Both English and Chinese euphemisms have the same grammatical construction methods of nega- tion,personal pronoun and ellipsis. The specific grammatical forms like tense, voice and mood in English are often used to express the euphemism, while Chinese has more euphemistic functions in diction and word order. This paper aims to probe into the similarities and differences of grammatical construction methods between English and Chinese euphemisms through comparative study.
Keywords:euphemism  grammatical construction method  comparative study
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号