首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

公示语汉英翻译存在的问题与对策
引用本文:王敏,姚国文. 公示语汉英翻译存在的问题与对策[J]. 术语标准化与信息技术, 2006, 0(4): 19-21
作者姓名:王敏  姚国文
作者单位:重庆交通大学
摘    要:公示语在社会公众、外国友人的工作、生活等各方面发挥着重要作用。本文对公示语汉英翻译中存在的英汉混用、词汇滥用、汉语式对应、拼写混乱等问题进行了分析,提出了规范公示语汉英翻译的对策。

关 键 词:公示语  汉英翻译  问题  对策

Existing Problems and their Solutions on Chinese-English Translation of Public Signs
WANG Min,YAO Guowen. Existing Problems and their Solutions on Chinese-English Translation of Public Signs[J]. Terminology Standardization & Information Technology, 2006, 0(4): 19-21
Authors:WANG Min  YAO Guowen
Affiliation:WANG Min YAO Guowen
Abstract:Public Signs play important roles in work and living of public people and foreigners in China. Existing problems of Chinese-English translation of public signs were analyzed,including Chinese-English confusion,word and expression abuse, Chinese English translation,spelling confusion,and so on. Then their solutions were proposed to standardize the public sign translation.
Keywords:public signs  Chinese-English translation  problems  solutions
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号