首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
小议电影片名的翻译
作者单位:
浙江师范大学
摘 要:
本文在对近些年来电影片名翻译方法的分析和对比的基础上,总结出成功的电影片名翻译的几个特点:信、达、切;简短精悍、令人过目不忘;符合观众的审美习惯、画龙点睛、给影片起到了良好的广告宣传作用等并据此总结出对电影片名译者的要求:依据影片不同风格,译法灵活多样,不拘一格;符合我国的民族心理与汉语语言特色;面向观众,适应文化市场需求等。
关 键 词:
电影片名
翻译方法
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号