首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论文学作品翻译的局限性
引用本文:胡榕.试论文学作品翻译的局限性[J].重庆工学院学报,2004,18(1):107-109.
作者姓名:胡榕
作者单位:重庆工学院外国语学院,重庆400050
摘    要:通过分析话语信息的结构模式、文学翻译中文化意向的失落和歪曲等,从文化意象、语言风格等角度阐述了文学翻译的艰辛,说明文学作品的可译性不是无限的。

关 键 词:文学作品  翻译  话语信息  文化意向  语言风格  结构模式
文章编号:1671-0924(2004)01-0107-03
修稿时间:2003年3月31日

On the Limitation of the Translation of Literary Works
HU Rong.On the Limitation of the Translation of Literary Works[J].Journal of Chongqing Institute of Technology,2004,18(1):107-109.
Authors:HU Rong
Abstract:By analyzing the structural patterns of speech, the loss and distortion of cultural intention in the translation of literary works, this paper expounds to the hardship and difficulty in the translation of literary works from the aspects of cultural imagery, linguistic style, etc, and elaborates the limitation of the translatability of literary works.
Keywords:translation  cultural imagery  linguistic style
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号