首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

于坚:马斯河上的诗歌之船
作者姓名:于坚
摘    要:马斯河在流,旧时代的流速,前方是大海,船上坐着各国的四代诗人,年龄最大的是墨西哥的Sabines,生于1926。相貌威严的老人。最小的是新西兰的Ranger,13岁的美丽女孩。法国的大诗人Robaud坐在我后面,眺望河岸上的欧洲塔,就是他为我们念了印第安人的《云》,一首这次诗歌节每个人都记住了的诗。原籍南斯拉夫移居美国的诗人Simic,高贵而亲切,充满智慧而谦和,他处于船桅的阴影中,他的诗歌已经穿越两个大陆的语言。诗歌之船。没有斗争,没有先锋派和保守派,没有过招式的强词夺理的饶舌。这条船满载的是各种美丽生动的富于神韵的语言,它们是河流,滔滔不绝。世界小了,最后的辽阔在各种母语和它的诗人中间,在诗人们的舌头后面。

关 键 词:诗歌  鹿特丹  每个人  世界性  语言  印第安人  墨西哥  新西兰  母语  南斯拉夫
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号