首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论翻译中的文化补偿
引用本文:钱正福.试论翻译中的文化补偿[J].苏州大学学报(工科版),2001,21(4):82-85.
作者姓名:钱正福
作者单位:苏州大学外国语学院
摘    要:本文论述了文化补偿的四种方法.由于原语和目的语文化之间存在的差异性和不对应性,译者应在忠实于原文的基础上,采用必要的补偿手段,以充分传达原文信息,在原语和译语之间取得最大限度的等值.

关 键 词:文化差异  加注  增益  释义  归化  等值
文章编号:1000-1999(2001)04-0082-04
修稿时间:2001年5月6日

On Cultural Compensation in Translation
QIAN Zheng,fu.On Cultural Compensation in Translation[J].Journal of Suzhou University(Engineering Science Edition),2001,21(4):82-85.
Authors:QIAN Zheng  fu
Abstract:This paper discusses four approaches to cultural compensation.The author holds that owing to cultural differences and discordance between the source language and the target language,the translator should make some necessary compensation while being faithful to the original text.The aim of compensation is to convey adequately the message of the original text and to achieve equivalency to the maximum between the source language and the target language.
Keywords:cultural differences  annotation  contextual amplification  paraphrase  adaptation  equivalency  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号