首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉英感叹标记对比研究
引用本文:谭芳,张从益.汉英感叹标记对比研究[J].湖南纺织高等专科学校学报,2010(2):34-38.
作者姓名:谭芳  张从益
作者单位:湖南工程学院外国语学院,湖南湘潭411104
摘    要:感叹句在日常生活中使用的频率很高,通常由一定的形式标记来体现。汉英感叹标记主要体现在两大方面,其一是特殊词类,其二是特殊句式。汉语中标示感叹语气的特殊词类主要有表程度的副词、指示代词、语气助词和叹词。而英语中标示感叹语气的词语较少,属正式语法范畴的感叹标记是how,what和感叹词。汉英标示感叹语气的特殊句式主要有倒装、重复等。除此以外,英语中还有不少的非规则句也可以表达感叹的功能。对汉英感叹标记的比较研究有助于深化对汉英感叹句及两种语言体系的认识。

关 键 词:感叹标记  特殊词类  特殊句式

A Comparative Study of Chinese and English Exclamation Symbols
Authors:TAN Fang  ZHANG Cong-yi
Affiliation:( College of Foreign Languages, Hunan Institute of Engineering, Xiangtan 411104, China)
Abstract:The exclamatory sentences, frequently used in our bols. The exclamation symbols both in Chinese and in English tence structures. In Chinese, the special word classes denoting daily life, usually mark themselves with some symmainly include some special word classes and senexclamation often involve some degree adverbs and demonstrative pronouns, auxiliary words of mood and interjections. Whereas, there are only a few words showing exclamation in English. "How" and "what" are two typical exclamation symbols according to the formal grammar besides some interjections. Some special sentence structures, including inversion and repetition, are also applied to express exclamation in the two languages. In addition, there are some irregular sentences delivering exclamatory mood in English. The comparative of the exclamatory sentences study of Chinese and English exclamation symbols helps us to deepen our understanding and the two language systems.
Keywords:exclamation symbol  special word class  special sentence structure
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号