首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中英隐喻互译原则
引用本文:曾密群.中英隐喻互译原则[J].湖南工业职业技术学院学报,2008,8(1):95-97.
作者姓名:曾密群
作者单位:广东外语艺术职业学院,广东,广州,510507
摘    要:隐喻翻译的研究从微观到宏观层面经历了不断深入的过程,而其翻译实践中,译者常遇到的难题是碰到富含特定文化背景内涵的隐喻时,应该采取何种翻译策略。本文尝试从各种观点中理顺思路,结合翻译实例分析,找出中英隐喻互译的原则,指导其翻译实践。

关 键 词:隐喻  隐喻翻译
文章编号:1671-5004(2008)01-0095-02
修稿时间:2007年12月11

Guiding Principle for Metaphor Translation between Chinese and English
ZENG Mi-qun.Guiding Principle for Metaphor Translation between Chinese and English[J].Journal of Hunan Industry Polytechnic,2008,8(1):95-97.
Authors:ZENG Mi-qun
Abstract:The Research on metaphor translation,both from specific and general perspective,has gone into deeper vision.And the translation of metaphor in practice often encounters great difficulty especially in rendering metaphors which are culture specific.Under this circumstance,what kind of strategy a translator should adopt has become concern of scholars.This paper attempts to refer to related research and translation case so as to find out some guiding principles in translating metaphor between Chinese and English,which is conducive to translation practice.
Keywords:metaphor  metaphor translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号