首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《茶馆》选段两个英译本的功能语篇分析
引用本文:吕桥.《茶馆》选段两个英译本的功能语篇分析[J].中国电力教育,2009(4).
作者姓名:吕桥
作者单位:广州民航职业技术学院基础教学部,广东广州,510403
摘    要:本文用系统功能理论为指导,分析话剧<茶馆>的-段节选,并分别从体裁(即文化语境)、交际角色和语域(即情景语境)的角度比较了两个英文译本,指出译者在翻译中需从整体语篇的角度来处理源语和目标语语篇.同时也证明了功能语法是翻译研究的有效理论途径.

关 键 词:系统功能语法  体裁  语域  交际角色
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号