首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     


TER-Plus: paraphrase, semantic, and alignment enhancements to Translation Edit Rate
Authors:Matthew G Snover  Nitin Madnani  Bonnie Dorr  Richard Schwartz
Affiliation:1. Laboratory for Computational Linguistics and Information Processing, Institute for Advanced Computer Studies, University of Maryland, College Park, MD, USA
2. BBN Technologies, Cambridge, MA, USA
Abstract:This paper describes a new evaluation metric, TER-Plus (TERp) for automatic evaluation of machine translation (MT). TERp is an extension of Translation Edit Rate (TER). It builds on the success of TER as an evaluation metric and alignment tool and addresses several of its weaknesses through the use of paraphrases, stemming, synonyms, as well as edit costs that can be automatically optimized to correlate better with various types of human judgments. We present a correlation study comparing TERp to BLEU, METEOR and TER, and illustrate that TERp can better evaluate translation adequacy.
Keywords:
本文献已被 SpringerLink 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号