首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论中日请求表达模式之差异
引用本文:靳成.试论中日请求表达模式之差异[J].常州信息职业技术学院学报,2012(1):85-88.
作者姓名:靳成
作者单位:江苏技术师范学院,江苏常州213001
摘    要:在中日交流与合作迅猛发展的今天,如何妥善表达彼此诉求正成为一个越来越重要的问题。中日在请求表达模式上存在较大差异。受儒家文化以及多民族融合的影响,中国人的请求表达具有如下特征,即句式简单;注重称呼语的使用;有话直说,开门见山;不存在男女用语之分。与此相对,由于深受其传统"和"文化影响,日本人在表达请求时,句式复杂多变,因人而异;一般不使用称呼语;喜欢使用委婉表达,给对方留有选择余地;有男女用语之别。

关 键 词:请求  表达模式  中日差异  文化背景

On the Different Expression Patterns of Sino-Japanese Request
JIN Cheng.On the Different Expression Patterns of Sino-Japanese Request[J].Journal of Changzhou Vocational College of Information Technology,2012(1):85-88.
Authors:JIN Cheng
Affiliation:JIN Cheng (Jiangsu Teachers University of Technology,Changzhou 213001,China)
Abstract:With the rapid development of Sino-Japanese exchange and cooperation,how to properly express the demands of each other is becoming an increasingly important issue.There is a big difference in expression patterns of Sino-Japanese request.By Confucian culture and multi-ethnic integration,Chinese express a request with the following characteristics,namely,using simple sentences;focusing on the use of salutation,being straight to the point and no language distinction between men and women.In contrast,under the influence of traditional Yamato culture,Japanese express a request by means of complex sentences with individual variation;generally they do not use salutation,but frequently use euphemisms and different terms for men and women.
Keywords:request  expression difference  Sino-Japanese difference  cultural background
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号