首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从关联理论看法律术语翻译的思维过程
引用本文:孙荣栋,满薇,宋燕.从关联理论看法律术语翻译的思维过程[J].长沙通信职业技术学院学报,2009,8(2):113-116.
作者姓名:孙荣栋  满薇  宋燕
作者单位:1. 中国人民解放军重庆通信学院基础部,重庆,400035
2. 贵州师范大学法学院,贵州贵阳,550001
摘    要:法律术语的翻译问题是法律翻译研究的核心和难点之一。各路学者对法律术语及其翻译问题从各个不同的角度分析和提出解决办法。然而到目前为止对法律术语的翻译研究大多关注具体术语间的对比和分析,而没有从系统的、理论的高度做出全面的分析和阐释。文章试图从关联理论及其翻译观对法律术语翻译问题做一个比较全面系统的理论阐述。

关 键 词:法律术语  关联理论  法律翻译

Thinking process of legal terminology from relevance theory perspective
SUN Rong-dong,MAN Wei,SONG Yan.Thinking process of legal terminology from relevance theory perspective[J].Journal of Changsha Telecommunications and Technology Vocational,2009,8(2):113-116.
Authors:SUN Rong-dong  MAN Wei  SONG Yan
Affiliation:1.Basic Courses Department;Chongqing Communication Institute of Chinese People's Liberation Army;Chongqing;China 400035;2.School of Law;Guizhou Normal University;Guiyang;Guizhou;China 550001
Abstract:The translation of legal terminology is one of the cores and difficulties in the research on legal translation.Researchers have put forward solutions to the translation of legal terminology and their translation from various approaches.However,so far most researches on the translation of legal terminology have been focused on contrastive analysis of specific technical terms rather than an overall analysis and explanation from the systemic and theoretical perspective.This thesis aims to do an overall and sys...
Keywords:legal terminology  relevance theory  legal translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号