首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从接受美学视角探析诗歌翻译中的意象移植
引用本文:孙晨.从接受美学视角探析诗歌翻译中的意象移植[J].安徽电子信息职业技术学院学报,2011,10(1):99-101.
作者姓名:孙晨
作者单位:郑州大学外国语学院;
摘    要:诗歌是一种特殊的文学体裁,在诗歌创作中,意象又起着极其重要的作用。诗人往往通过生动的意象表达自己的情感,赋予浓缩的意象深层的文化涵义,因此,意象的翻译是一项具有挑战性的任务。接受美学是20世纪60年代兴起的一门理论,本文运用接受美学探析诗歌翻译中的意象翻译,同时赏析了许渊冲先生英译的《满江红》以及他在处理意象时的技巧。

关 键 词:接受美学  诗歌翻译  意象  移植

Image Transference in Poetry Translation from the Perspective of Receptive Aesthetics
Sun Chen.Image Transference in Poetry Translation from the Perspective of Receptive Aesthetics[J].Journal of Anhui Vocational College of Electronios & Information Technology,2011,10(1):99-101.
Authors:Sun Chen
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号