首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《中德四季晨昏杂咏》(之八)的译文鉴赏
作者姓名:曹霞
作者单位:[1]湘潭大学外国语学院,湖南湘潭411105 [2]上海外国语大学德语系,上海200083
摘    要:在诗歌翻译中,译文会因为译者的不同在风格上表现出差异.然而,译文的质量不外乎经受形美、音美和意美的考量.译者应从本国读者的文化背景上结合时代的脉搏来进行“再创造”,做到形式、音律和意蕴的完美统一.歌德的诗歌《中德四季晨昏杂咏》(之八)的四种中文译本各有特色,均在不同程度上实现了“三美”的融合.

关 键 词:诗歌  翻译  形美  音美  意美
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号